14. Expressões comuns em inglês com exemplos da vida real.| Transcrição do Podcast

by Erika Belmonte
2 comments

Hey guys!

Aqui é a Erika Belmonte e você está ouvindo o Erika na America Podcast.

Este episódio está sendo orgulhosamente patrocinado por quem?

Por mim haha

Vem ser meu aluno! As inscrições para o NOVO Inglês, o meu curso online de inglês estão abertas até dia 29/02. O único curso de inglês do Brasil que te oferece uma metodologia inovadora com imersão legendada em português e em inglês desde a primeira aula para você fazer no seu ritmo, no seu horário e com o meu acompanhamento. Sim, esse curso é pra você que não sabe nada de inglês e também pra você que é aluno avançado e tem dificuldade no listening, é travado para falar, falta vocabulário ou ainda pensa em português.

Neste curso, além das video-aulas que você pode inclusive assistir no modo offline, de todos os exercícios e do meu canal de dúvidas, a gente vai ter lives exclusivas a cada 15 dias (são mais de 25 lives só neste primeiro módulo) e você vai ter tbm o meu contato direto no WhatsApp para você me chamar sempre que se sentir perdido, desmotivado, cabisbaixo, enfim para eu te ajudar a voltar para os trilhos e te guiar!

O valor? Digamos que o investimento é o equivalente a 3 pizzas por mês!

Então vem pro NOVO Inglês e deixa eu te ajudar mais de pertinho…

Acesse agora CURSO.ERIKABELMONTE.COM.BR e matricule-se já!

Vem que eu to te esperando!

So guys, hoje a gente vai falar de um assunto que muitos de vocês vêm me perguntando ultimamente nas redes sociais: as expressões em inglês mais comuns no dia-a-dia. Aliás, não deixe de me seguir nas redes sociais para não perder todos os vídeos, lives e dicas que eu compartilho e você pode aproveitar para sugerir o que quer ouvir aqui! É só procurar por ERIKA BELMONTE no Instagram, Linkedin e Youtube que você me encontra.

Vou aproveitar esse momento de lançamento do meu curso de inglês para ensinar a primeira expressão que é aquela sensação de “frio na barriga” sabe? Bem típico quando a gente fica ansioso, nervoso, com medo ou com vergonha porque vai passar por uma situação nova.

Não, não existe COLD IN THE BELLY, o “frio na barriga” traduzido ao pé da letra tá?

Essa expressão a gente diz “TO HAVE BUTTERFLIES IN YOUR STOMACH”-

Yes, I always have butterflies in my stomach when I go live, like… Every time!

What else? Every time I launch my course, when I meet you guys in person!

Agora é a sua vez! What gives you butterflies? O que que te dá borboletinha? Hahahha

NEXT EXPRESSION

Essa aqui vocês vão gostar! Sabe aquela situação quando sobra mês no seu salário? Ou seja, você ganhou o seu salário, pagou todos os boletos e ainda teve que usar o cheque especial pra poder “terminar o mês” ? Neste caso a gente diz que está no vermelho, não é?

Em inglês we say IN THE RED.

Bem parecido né?  IN THE RED.

Um exemplo que eu usaria hoje é: Thank God there’s been some time I’m not in the red.

Ou um conselho: If you’re in the red, you should find some work over the weekend for extra money.

Agora, quando a gente se organiza financeiramente, começa a ganhar um salário maior ou consegue um outro emprego, não sei… E conseguimos ficar NO AZUL… Ou seja, com a conta positiva, sobrando dinheiro, etc…

Como a gente diz em inglês?

We say IN THE BLACK!

BLACK? (filme)

Yes sir, yes ma’am… In the black é estar no azul, com dinheirinhos na conta!

Agora vem o momento “Erika na America Podcast” também é cultura HAHAHA

Antigamente, lá nos primórdios haha… Quando a contabilidade das empresas e estabelecimentos era feita usando papel e caneta e não computadores, usava-se a caneta vermelha para marcar as despesas e a caneta preta para marcar as receitas. Por que canetas pretas e vermelhas? Porque eram as cores que se tinha disponível na época!

Reza a lenda que a cor vermelha era a cor que mais chamava a atenção para se referir a débitos, perdas e dívidas pois chama mais atenção ao olhar e pra ser muito honesta, acho que faz bastante sentido. Já reparou que em  muitas escolas, quando se faz a correção é com caneta vermelha? A ideia é chamar a atenção do aluno para que ele foque no que deve ser corrigido de forma que eles aprendam com seus erros.

E a cor preta, a cor mais comum para fazer anotações, usava-se para marcar os recebimentos, créditos e saltos positivos.

Eu quero saber pra quem essa curiosidade foi novidade. Vai lá rede social onde você me segue e me conta porque eu estou curiosíssima!

And, since my husband and I are in the black, we’ve been thinking of buying a new car. But we’re just thinking and we’ll be thinking for a very long time hahahhaha

Now it’s your turn again! Pensa aí em uma situação onde você diria IN THE RED e IN THE BLACK! Come on!

MAIS UMA EXPRESSÃO?

Essa daqui eu aprendi aqui nos EUA com o Tuca e um grupo de amigos. A gente estava se organizando para viajar e começamos a pensar na sequência de lugares que a gente ia conhecer, onde iria parar pra comer, etc

Aí, eis que um desses nossos amigos falou: Ah, let’s play it by ear!

Ou seja, vamos deixar rolar! Vamos ver o que vai acontecer, como vai acontecer e aí a gente decide o que fazer. Vamos decidir conforme a gente passar por tais situações.

Esse é o significado de “play IT by ear”. É quando você age de maneira esponânea e de acordo com a situação. Você não tem um plano a seguir.

E é engraçado pensar na expressão “play it by ear” que literalmente seria “tocar de ouvido” e a ideia é essa mesma: você toca a música da forma como você lembra ou então, improvisa!

Essa expressão é muuuito comum também no mundo dos negócios, quando você tem um projeto, ação… alguma mudança ou coisa assim e ao invés de você traçar um plano pra isso, você resolve esperar algumas coisas acontecerem para aí então, tomar uma decisão do que fazer.

Eu vou contar em inglês uma experiência recente usando essa expressão e na sequência, eu quero que você pause o audio e pense em uma situação na sua vida hoje que você usaria “play it by ear” ok?

So, I guess you guys know how passionate I am for this work right? I mean, teaching English, providing content on multiple platforms, having my English course, my English Bites… And my mind is insane, nonstop! There are 3 new projects that I want to launch this year, that I’m pretty sure you’re gonna love it but I’m trying to play it by ear because I have too much on my plate right now and I don’t wanna leave any project behind, like my podcasts, my videos, audios, my telegram, and so on! So, as soon as I manage these things better, I’ll bring you something different and new. Stay tuned so you don’t miss out!

E aproveitando que eu mencionei o Telegram, guys para quem ainda não sabe, eu tenho um canal no Telegram, aquele aplicativo no celular igual ao WhatsApp, chamado Erika na America Squad.

Link direto: https://erika.social/telegram

É por la que eu envio todo o material de apoio das aulas gratuitas, aviso quando será a próxima live, qdo saiu o próximo podcast, dou dica de inglês exclusivamente lá e muito mais! Sem spam, só conteúdo com qualidade pra vc.

Procure lá: Erika na America Squad e faça parte! É gratuito!

Próxima expressão vamos dizer que é uma “duas em uma” haha

A expressão é composta por duas palavras mas você pode usá-las até sozinhas são muito comuns:

BALLPARK FIGURE

Vamos em partes:

BALLPARK é o mesmo que estimativa, noção, idéia, um cheiro… Haha

E FIGURE é o equivalente a palavra número! Exatamente… Vamos imaginar que você olhar pra sua conta bancária e por alguma razão está faltando ou sobrando dinheiro. Você pode dizer:

  • This figure is wrong. I gotta talk to the manager. Ou seja, o número tá errado, seja pra mais ou pra menos.

Um outro exemplo?

Eu quero ganhar um salário de 6 dígitos (6 numeros) = I wanna earn (EARN, não win, já ensinei isso pra vocês em outros episódios). So, I wanna earn a six-figure salary.

Bom, com isso a gente deduz que BALLPARK FIGURE significa uma estimativa, uma ideia de número, de valor, de quantidade… E sim, essa expressão não é só usada no dia-a-dia mas principalmente no mundo dos negócios então MEMORIZE IT!

Exemplo:

  • Could you just give me a ballpark figure of how much the whole project is gonna cost?
  • Hum… I would say between $200 and $400k.

So guys, just to share a real quick thing with you in here, a couple of years ago, I had to run some extra exams because the doctor found something he thought it could be serious. Thank God I was and still am perfectly healthy and fine but the bill came and if it weren’t for our health insurance, I would be broken by now. Well, just to give you a ballpark figure, in just 4 procedures I spent almost 15k at the hospital, in one single day. Crazy! Bizarre! I know… But why when where and how you’ll know a little bit further.

E você? Em que situação usaria o BALLPARK FIGURE?

E se for apenas BALLPARK? Ou apenas FIGURE? Pause, pense, fale em voz alta e pratique! It’s important, I mean it! Don’t leave me hanging! Haha

Ok next one I would say it’s pretty new in my life! I mean, the situation, not the expression LOL

TO GIVE THE BENEFIT OF THE DOUBT

Eis que marido começou a me treinar dizendo: just give him the benefit of the doubt… Maybe he’s busy or with loads of problems. Ou seja: dê a ele o benefício da dúvida, você não sabe pelo que ele está passando, se

está enrolado, com problemas, etc etc

E depois que a gente aprende a GIVE THE BENEFIT OF THE DOUBT, a gente vê o quanto a gente tem a ganhar com isso porque realmente, muitas vezes, se não a maioria das vezes, não estava acontecendo nada do que a gente estava imaginando e já estávamos tirando conclusões precipitadas.

So my advice for you today is: LEARN HOW TO GIVE THE BENEFIT OF THE DOUBT!

And guys… DOUBT! Com b mudo, eu não falo DOUBITI… DOUBT DOUBT. Cuidado!

Now tell me! Do you usually give the benefit of the doubt when things don’t go as you wanted or planned? Or do you also carry Italian blood in your veins? Hahahaha

Mais uma expressão em inglês super comum e ao mesmo tempo com uma dose de story of my life pra vocês se divertirem e quem sabe, ajudar a memorizar melhor?

WE’LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT ou então

WE’LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE GET THERE..

Bom, dentre todas as minhas qualidades já mencionadas neste podcast, existe uma outra que poderia ficar de fora. I’m super duper absurdly ANXIOUS. I’m the type of person that if you tell me on a Friday night that you gotta tell me something important on Monday, I swear to God I will kill you because I’ll be thinking about it and aaaaall the possibilities of what you may possibly wanna talk to me for the whole weekend.

Então, em várias situações que ainda não haviam acontecido mas que eu temia acontecer, o Tuca virava pra mim e fala: we’ll cross that bridge when we get there.. Ou sejá, quando a gente chegar nessa ponte, a gente passa por ela. Em outras palavras, este não é um problema que a gente tem que resolver agora. Quando chegar a hora, a gente fala/resolve isso.

Bom, nem preciso dizer que esta expressão também é bem comum no mundo dos negócios né? Não só, mas também!! Em qualquer situação onde você quer dizer pra pessoa que agora não é a hora de decidir, resolver ou falar sobre aquilo… E que isso será feito quando chegar o momento… Você pode dizer dizer:

WE’LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT ou então

WE’LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE GET THERE..

E hoje a gente falou sobre expressões que são comuns em inglês, que são super usadas no dia-a-dia e que sim, você deve memorizar em inglês!

Só lembrando que a transcrição deste podcast com as palavras que foram utilizadas, estão no meu site erikabelmonte.com.br. É só você procurar pelo podcast #14.

Gosta do podcast? Tire um print desta tela, poste nas redes sociais e me marque! Eu vou passar no seu post para te deixar uma mensagem e te agradecer “pessoalmente”

Ah, e se você tem interesse em ser meu aluno, já faça a sua matrícula porque é só até dia 29/02 ok?

CURSO.ERIKABELMONTE.COM.BR

Thank you so much for listening to this episode!

Take care of yourselves guys, and see you in the next one. Bye.

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy