Qual a diferença entre THINK IN X THINK OF X THINK ABOUT em inglês?

by Erika Belmonte
0 comments

Hey guys! THINK IN X THINK OF X THINK ABOUT

Qual a diferença entre TO THINK, THINK OF, THINK ABOUT e THINK IN? Abaixo um resumo pra vocês estudarem:

TO THINK: achar (que), pensar
It think it will rain (Eu acho que vai chover)
I think she’s not coming today . (Eu acho que ela não virá hoje)

TO THINK IN: pensar em (IDIOMA) – APENAS
I can think in English (Eu consigo pensar em espanhol)
I still don’t think in Spanish . (Eu ainda não penso em espanhol)

TO THINK OF: pensar em (algo/alguém) – de bate pronto / de imaginar / de pensar rápido e responder
Hey, think of a color (Hey, pense em uma cor)
She thought of her childhood when she saw that movies (Ela pensou em sua infância quando ela viu aquele filme)

TO THINK ABOUT: pensar sobre (algo/alguem) no sentido de refletir, pensar mais a respeito, considerar uma ideia
I was thinking about getting a new job (Eu estava pensando em conseguir um emprego novo)
They are thinking about moving to the US (Eles estão pensando em se mudar para os Estados Unidos).
.
Certo meus amores? Não deixem de assistir o video, ele é bem curtinho e bem objetivo! Me falem abaixo se vocês gostaram e se entenderam direitinho ok? 🙂 Xoxo

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy