25. TIME: 16 expressões comuns e do dia a dia

by Erika Belmonte
0 comment

O episodio desse podcast você encontra aqui no site ou nas maiores plataforma de audio como Spotify, Apple Podcast, Amazon Music, Google podcast and Deezer. Procure por Inglês com Erika Belmonte 🙂

TIME WAITS FOR NO ONE. Isso eu aprendi!

Teu pai já te disse que camarão que dorme a onda leva? Cresci com o meu falando essa frase ee em inglês é assim que a gente diz “Time waits for no one” – tipo, é a mesma ideia só que em inglês e um pouco mais chique hahahaha “o tempo não espera por ninguém”.

Então já fica a dica pra você que contrata o professor particular para te ensinar tudo de inglês por causa de uma entrevista do emprego dos seus sonhos que tá marcada, e esperando que o professor te prepare em 2 semanas pra você falar fluentemente sobre a sua vida inteira em inglês. haha

Dedique-se agora, no presente, enquanto – vou refrasear meu pai nomente – a agua não bate no bumbum… porque infelizmente é o que a grande maioria ainda faz! Enquanto você está aí “parado”, o tempo está passando e as oportunidades também. Eu acredito sim que o que é nosso está guardado, mas não adianta nada se você não estiver preparado pra quando a oportunidade chegar.

E tudo isso que eu falei, era só pra introduzir o assunto de hoje que é o TEMPO hahahahahaha. Fui longe né? ahhahaa

Em inglês TEMPO se escreve T-I-M-E mas não se fala time ta? Se fala /taime/. Hoje vamos aprender algumas expressões úteis com ele e sobre ele. Tá preparado? Então bora!

Hey you guys! Sejam todos muito bem vindos ao episódio #25 do podcast de inglês mais parrudo e divertido do planeta, do universo, da galáxia, sim, o ERIKA NA AMERICA PODCAST!

Aqui é a Erika Belmonte, sou especialista no ensino de inglês para brasileiros e toda semana eu vou estar por aqui para te ensinar inglês de uma forma simples, divertida, sem enrolação e direto dos Estados Unidos. Já siga meu podcast pra não perder nadinha!

A primeira dessas expressões é algo que muita gente gosta de fazer, e em outros casos é até necessário, eu super entendo, sem julgamentos, inclusive eu mesma deveria fazer mais hahahha

Estou falando de KILL TIME! Calma… sem homicidios aqui, até porque é impossivel matar o tempo né? Seria ótimo, queria ser jovem pra sempre, mas vocês entenderam hahahaha. Usamos essa expressão quando queremos falar de alguma coisa que fazemos com coisas não muito úteis, esperando que eventualmente o tempo passe mais rápido.

Vou te explicar. Já sentiu o tempo passar sem você nem ver quando estava se divertindo? Pois bem, essa é mais ou menos a situação! Quando precisamos esperar por alguma coisa que vai acontecer mais tarde, WE KILL TIME DOING SOMETHING ELSE, arranjamos algo para fazer nesse meio tempo só pra esperar a hora passar, like scrolling social media hahahaa

E só cuidado porque isso não se aplica àquelas coisas que vão acontecer em duas semanas, um ano. Porque não tem como você KILL ALL THIS TIME, entendeu? Naturalmente você vai fazer coisas importantes e não tão importantes assim durante esse período de espera de meses. Essa expressão é usada quando nos ocupamos por alguns minutos, horas, no maximo um dia normalmente.

Por exemplo:

  • We played cards to kill time until the bus arrived.
  • I read books to kill time when I’m home alone. – Ta vendo que nesse segundo exemplo, eu não estou esperando por nada específico? Eu só estou ociosa mesmo, gastando um tempinho fazendo algo que eu gosto que é ler um livro. De repente só até alguem chegar em casa pra me fazer companhia, etc.

Nossas próximas expressões vem acompanhadas de preposições que mudam todo o contexto. Você sabe me dizer qual é a diferença de ON TIME e IN TIME? E se eu te desse duas frases, será que ficaria mais fácil? Vamos tentar, vai…

Frase #1: I ARRIVED AT THE MEETING ON TIME.

Frase #2: I ARRIVED AT THE MEETING IN TIME.

Olha que coisa né!? Uma única palavrinha muda tudo. Bom, o que eu quero dizer na primeira frase, quando eu falo I ARRIVED AT THE MEETING ON TIME, significa que a reunião começava as 4 e eu cheguei as 4. Eu cheguei na hora marcada. Não estou nem adiantada, nem atrasada. Literalmente na hora.

Outra coisa comum que você vai ver é ON TIME muito relacionado a TIMETABLE tambem. Horários fixos de trens, voos, onibus. Por exemplo:

  • The flight took off on time! – Ou seja, estava na passagem que o avião sairia as 10 da manhã e às 10 em ponto ele saiu.
  • My class is at 2 and my teacher is always on time. – a aula é às 2 da tarde e nunca começa antes ou depois porque o professor é sempre pontual, começa na hora.

E por curiosidade, se você quiser falar que alguém é pontual, chame essa pessoa de PUNCTUAL. Like: It is important that you are punctual for your interview if you want to make a good impression.

Agora, se a pessoa não for pontual, você vai dizer:

  • Pff, my teacher is NEVER on time. – Ou seja, esse professor aqui, já é mais atrasadinho ahhaha ele NUNCA começa a aula na hora certa, nunca chega na hora certa. Logo, ele está sempre ATRASADO!

Então você pode falar que alguem está sempre atrasado com “he or she is NEVER on time” mas também podemos usar o LATE. Junto do verbo TO BE, tá gente? He is late, I am late, etc. Eu to atrasada, ele está atrasado…. Agora, o LATE também pode ser usado com o sentido de TARDE quando ele é colocado como IT. Por exemplo:

  • Wow It’s late. It’s midnight. Let’s go home! – Ou seja, está tarde, é meia-noite, vamos pra casa!

E também significa TARDE SEM o TO BE. Por exemplo:

  • We always come home late in the evening.

O contexto sempre vai te ajudar a entender o que é o que, mas já fica com essa dica!

Agora quanto a nossa segunda expressão, I ARRIVED AT THE MEETING IN TIME, eu não cheguei na hora exata, mas eu cheguei À TEMPO, antes que fosse tarde, antes que eu perdesse o início da reunião, antes que eu me atrasasse…

Então você pode dizer que conseguiu se inscrever pra uma prova, por exemplo, vestibular, ou algo que tenha prazo, á tempo. Então você diria:

  • I could submit my application IN TIME. – consegui enviar À TEMPO. “À tempo de que, Erika?” à tempo de encerrarem as inscrições, BEFORE THE DEADLINE – antes do prazo final. Sem especificar quão antes, mas à tempo, ponto.

Ou numa situação de emergencia. Uma pessoa está tendo um infarto:

  • I’m happy we could get to the hospital in time. – antes de uma tragédia, deu pra cuidar.

Agora um extra, se algo acontece muito em cima da hora mesmo, tem um jeito de ser mais exagerado pra falar que foi ali no ultimo segundo que é IN THE NICK OF TIME, no ultimo momento possivel da vida hahahaha. A diferença de IN TIME pra IN THE NICK OF TIME é justamente essa, IN THE NICK OF TIME enfatiza real que foi em cima da hora, mas essencialmente os dois querem dizer que deu tempo. Isso que importa hahahaha

Outra expressão que você pode usar também é IN PLENTY OF TIME, ou seja, com tempo de folga.

  • I always arrive in plenty of time for my appointments. I’m very punctual. – Eu chego MUITO ANTES. Ou seja, estou sempre ADIANTADO. Porque ser pontual muitas vezes tem a ver com isso, chegar antes, não em cima da hora hahaha

E, curiosidade, alem de “in plenty of time for blablabla” também falamos que chegamos ADIANTADOS em inglês com o TO BE, assim como LATE. Só que TO BE EARLY. Por exemplo:

  • I’m always EARLY for my appointments. – tô sempre adiantado. I always arrive in plenty of time.

Certo?

Mais uma expressão nesse mesmo universo aqui do IN TIME hahahah Quando eu estou esperando alguém chegar pra um compromisso, reunião, sei lá, e a pessoa chega bem proxima da hora da reuniao or whatever, começar. Eu posso receber a pessoa assim:

  • You have come just in time! – E vocês já devem ter visto isso em filme com a cara do elemento surpresa, né? Tipo, o Batman fica sabendo que o coringa ta no hospital, daí ele vai pro hospital e era uma cilada porque o Coringa ia explodir o hospital. O Batman chega bem na hora e o Coringa fala “oh, you have come just in time for the show!” e BOOM, já era. Tipo isso ahhahahahah

Pode estar em outro contexto tambem tá? Tipo:

  • I got home just in time – it’s starting to rain. – cheguei bem na hora, porque foi pisar em casa que começou a chover.

Beleza?

Agora outra coisa, vocês devem ter percebido que eu usei IN TIME TO – preposição TO – e IN TIME FOR – preposição FOR – em alguns exemplos. A diferença é bem simples.

Eu falo IN TIME TO antes de verbos, de ações. In time to eat, to see, to visit, etc. E eu falo IN TIME FOR antes de mencionar esse evento, este ALGO que vai acontecer. In time for the presentation, for the party start, for the metting, etc. Por exemplo:

  • I got home in time to have lunch with my family. (e)
  • I got home in time for lunch.

Ou seja, cheguei em casa À TEMPO DE ALMOÇAR com a família e cheguei em casa À TEMPO do ALMOÇO. TO antes da ação e FOR antes do compromisso, evento em si.

Continuando…

Vou contar uma outra coisinha pra vocês… Como professora de inglês eu recebo muito essa pergunta: Erika, se eu estudar 2x por semana apenas, em quanto tempo eu vou estar fluente em inglês? E eu sempre sincerona dou a mesma resposta: ONLY TIME WILL TELL – SÓ O TEMPO IRÁ DIZER.

O tempo não fala nada diretamente, mas é uma figura de linguagem, uma expressão como no português. Cara de conselho de mãe né? Você ansioso lá e a mãe: Calma, filho. Se for pra ser seu, ONLY TIME WILL TELL. hahahahah

Agora, antes da polêmica, porque eu falei ONLY TIME WILL TELL para a fluência de um aluno? Se eu tenho um curso de inglês, eu deveria dar um prazo pra pessoa assim logo de cara né?

E assim, eu até dou uma ideia, mas é muito relativo porquê vai depender MUITO do quanto a pessoa vai se dedicar (por dia, por semana), se ela tem dificuldade ou não, se ela tira duvidas ou não e principalmente SE ELA VAI SER CONSISTENTE POR MESES A FIO! Entende agora porque only time will tell? ahahaha TIME, DEDICATION AND CONSISTENCY haahha

Tipo, o primeiro modulo do meu curso tem 80 aulas, trocentos exercícios e atividades e mais um monte de extra, lives etc. Se o aluno fizer tudo no tempo sugerido, ele vai conseguir se comunicar em um ano, um ano e meio mais ou menos. Mas é cada um no seu tempo! Se você tiver mais dificuldade, vai demorar um pouco mais mesmo… se você começa e para, não tem consistência.. vai demorar mais ainda! Tudo vai depender do seu objetivo do porquê você está aprendendo inglês.

O que eu faço é ajudar o aluno a enxergar que a fluência real mesmo vai depender muito mais dele do que de mim. Do quanto ele praticar com o material, do quanto ele buscar de forma independente as informações pra aumentar o conhecimento dele, de quão exposto ele está ao idioma. Várias coisas. Eu vou dar o meu máximo para entregar o meu máximo sempre para que ele tenha o melhor, a nata do conteúdo pra facilitar a vida dele….

Já que falamos sobre isso…

Não fique de fora da próxima turma que vou abrir do meu curso online de inglês. Ele é totalmente focado em imersão legendada sem sair do Brasil, com muito detalhe, explicações, estrutura, exercícios de writing, listening, reading, speaking… lives toda semana fechada para alunos e com todo o meu suporte e acompanhamento! Você faz o curso no seu tempo e terá o meu suporte sempre que precisar. Já cadastre o seu e-mail em http://curso.erikabelmonte.com.br e seja meu grasshopper!

… É uma ótima oportunidade pra te dizer uma coisa: DON’T LET THE TIME GO BY AND THE OPPORTUNITIES FLY.

Que é a nossa próxima expressão! Quando eu falo “Oh, time goes by so quickly” eu quero dizer que o tempo PASSA muito rápido – time GOES BY so quickly!

Eu disse no começo pra não deixar “THE TIME GO BY” por causa dessa estrutura “deixar” algo acontecer no inglês. Então “Don’t let time go by and the opportunities fly” – Não deixe o tempo passar e as oportunidades irem embora.

Pra quem manja das regrinhas gramaticais do simple present entendeu o que eu quis dizer com GO e GOES. Pra quem não entendeu, tem vídeo no meu canal do youtube explicando isso. Procura “Erika Belmonte – SAIA DO BÁSICO”.

Tem uma outra expressão com TMEPO que eu acho muito interessante que é TIME FOR A CHANGE.

Você sabe o que é CHANGE? São coisas bastante naturais na nossa vida, e, por mais que não sejam muito confortáveis, são necessárias. Estou falando de mudanças! Quando você percebe que aquilo que você está vivendo não está bom, ou que você só tá afim mesmo de mudar e tem o poder de fazer isso, você pode falar: IT’S TIME FOR A CHANGE. É hora de uma mudança!

Vou te dar um exemplo numa frase, assim você vai entender direitinho:

AFTER WORKING IN THE SAME JOB FOR 5 YEARS, I NOW FEEL LIKE IT IS TIME FOR A CHANGE. – DEPOIS DE TRABALHAR NO MESMO EMPREGO POR 5 ANOS, EU AGORA SINTO QUE É HORA DE UMA MUDANÇA!

Inclusive, se a gente pensar nesse exemplo que eu dei, a pessoa descontente no ambiente de trabalho, então ela preciso procurar outro emprego, certo? Normalmente é assim que as coisas funcionam… E pra encontrar um novo emprego, essa pessoa precisa MAKE TIME for that.

A ideia é justamente essa, de fazer tempo, mas não que você vai produzir tempo, não tem como, né!? Você vai ARRANJAR, ARRUMAR, ENCONTRAR UM TEMPO pra fazer algo. Por exemplo estudar inglês! Eu sei que a vida é corrida, tem trabalho, faculdade, e depois tem filhos, e ainda tem vida social, mas você tem que MAKE TIME TO STUDY ENGLISH – ou seja, encontrar um tempo para estudar Inglês.

Lembra que no começo desse episódio a gente estava falando de KILL TIME, então, aqui vai uma sugestão pra você: KILL TIME and MAKE TIME TO STUDY ENGLISH, e ao mesmo tempo ainda. Sempre que estiver esperando na fila do banco, ou também no consultório do médico ou dentista.. ao invés de ficar no instagram ou no candy crush, por que não assistir um vídeo em inglês? Pode ser um vídeo SOBRE o Instagram e o Candy Crush. Why not? hahahaha

Por que não utilizar um daqueles aplicativos como o Duolingo? Assim você estará KILLING TIME, por que o tempo vai passar mais rápido e você não vai nem ver, e estará também MAKING TIME FOR ENGLISH, por que você gastar seu tempo com algo que vai te trazer um benefício concreto.

E por falar em GASTAR tempo. Em inglês temos duas formas de falar isso TO SPEND TIME e TO WASTE TIME. SPEND TIME assim como SPEND MONEY, significa que você vai GASTAR o tempo. E isso tem um sentimento neutro por trás. Não é nem ruim, nem bom. É só falando que você vai usar o seu tempo pra fazer algo. Você “passa o tempo” fazendo algo! You spend time with your kids, walking your dog…

Já WASTE TIME curiosamente também como WASTE MONEY que significa DESPERDIÇAR, jogar fora, a toa, pela janela. So, don’t waste your time! Make time to spend on studying English.

Chique hein! hahahahah

Ahn, e sabe uma outra coisa valiosa que você pode fazer com o seu tempo e o seu dinheiro? SAVE them! SAVE TIME e SAVE MONEY. Sim, guardar, economizar!

Com isso estamos dizendo que economizamos tempo, dinheiro ou o que mais vc quiser. Pode ser porque algo está sendo feito de forma mais rápida, ou então porque estamos fazendo duas coisas ao mesmo tempo pra economizar esse tempo.

E não, você não está ficando louco, a SAVE realmente significa SALVAR, mas não literalmente nesse contexto. Lembre-se que no inglês uma única palavra pode ter vários significados, e vamos sim precisar do contexto.

Mas sério, eu me preocupo muito com todos vocês, com os meus alunos do curso, e eu quero muito que vocês coloquem o inglês na sua rotina, e infelizmente as vezes isso será às custas do seu SPARE TIME! Faz parte!

SPARE TIME é a mesma coisa que FREE TIME, ou seja, tempo livre, o seu momento de descanso. Para muitas pessoas esse tempo é aos finais de semana, ou na semana, no fim do dia, só um dia por semana, enfim… How do you use your SPARE TIME? Use it wisely, don’t waste time, remember? Time flies! lol

Por fim, se eu puder te dar um último conselho, é importante colocar seus sonhos em prática – seja ele falar inglês, começar um curso de culinária, aprender a tocar um instrumento, o que quer que seja. Sabe por que?! BECAUSE TIME FLIES!

Isso mesmo, existe essa expressão em inglês também, e quando falamos que o tempo voa, estamos falando que ele passa muito rápido. Você pode comentar isso na hora que perceber que seu sobrinho cresceu muito rapido, que você já é vô ou vó, mas também pode falar isso quando ver que passou muitas horas fazendo algo e nem ter percebido. Por exemplo:

  • Oh gosh! Time flies! It’s 7 already! I completely lost track of time.

Não resisti e coloquei mas uma expressão muito util e muito usada. Quando você LOSE TRACK OF TIME você quer dizer que perde a noção do tempo. What makes you lose track of time? Or who? uhhh hahahaha – Do you lose track of time when you listen to my podcasts? hahahaha

So, that’s it my sweetheart! Um mega aulão aqui sobre a palavra TIME hein?? To mto curiosa pra saber quais palavras e expressões foram nova pra você!

Se você gosta do meu trabalho e quer acompanhar um pouco mais as minhas dicas como essas e ainda espiar minha vida um pouquinho aqui nos EUA, corre lá no meu Instagram @erika.belmonte ou lá no meu LinkedIn Erika Belmonte que eu mostro muita coisa bacana também nos meus stories.

Lembrando que toda quinta-feira as 19h a gente tem a nossa tradicional aula de inglês ao vivo e todo material didático eu entrego gratuitamente lá no Telegram, Inglês com Erika Belmonte, that’s right! I am everywhere. Thank you so much for listening to this episode and see you next week. Bye!

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy