Você já achou que perdido o celular e ele estava no bolso da calça? Ou que perdeu os óculos e quando viu, eles estavam na cabeça? Falando em cabeça, quem nunca quis perder a cabeça com aquele vizinho que vive com obra na casa dele fazendo muito barulho, né? PERDER em inglês pode ser tão complicado quanto ter que lidar com a obra barulhenta do vizinho! Por isso, eu decidi explicar de uma vez por todas qual é a diferença entre MISS e LOSE, se ambos significam “perder” em Português!

LOSE

Você usará LOSE no sentido de perder com:

Coisas Materiais

  • I lost my wallet yesterday. Have you seen it? (Perdi a minha carteira ontem. Você a viu?)
  • While she was cleaning, she lost her glasses. (Durante a faxina, ela perdeu os óculos.)
separador eb

A fé/esperança

  • C’mon, Jack. Don’t lose your hope! (Vamos lá, Jack. Não perca sua esperança!)
  • They are trying not to lose faith but it’s getting very hard. (Eles estão tentando não perder a fé mas está ficando difícil.)
separador eb

Um jogo de competição ou uma partida

  • They lost the match one nil. (Eles perderam de 1 à 0.)
  • He lost the competition by seconds. (Ele perdeu a competição por dois segundos.)
separador eb

Seu Peso

  • After breaking up, she lost tons of weight. (Depois do témino, ela perdei muito peso.)
  • The dog lost almost 3 pounds for getting sick. (O cachorro perdeu quase um kilo e meio por ficar doente.)
separador eb

O seu emprego

  • COVID-19 made a lot of people lose their jobs. (O COVID-19 fez muitas pessoas perderem seus empregos.)
  • He lost his job and can’t find another one. (Ele perdeu o emprego e não consegue achar outro.)

A sua cabeça

E nessa expressão a gente usa TEMPER.

  • She never loses her temper. She’s very patient. (Ela nunca perde a cabeça. Ela é muito paciente.)
separador eb

O juízo

E aqui vamos usar MIND.

  • They are always fighting and I’m losing my mind! (Eles estão sempre discutindo e eu estou perdendo o juízo!)
separador eb

EXTRA!

Também podemos usar TO BE LOST para falar que estamos perdidos, no sentido literal ou não. Veja:

  • I’m lost without you. (Estou perdido sem você.)
  • He was lost in the candy aisle at the supermarket. (Ele estava perdido no corredor de doces no mercado.)
separador eb

MISS

Você usará MISS no sentido de perder:

Um transporte

  • I missed the bus four times this week. (Perdi o ônibus quatro vezes essa semana.)
  • She missed the last train and had to take a private ride. (Ela perdeu o último trem e teve que pegar uma corrida particular.)
separador eb

Uma oportunidade ou chance

  • I’ll miss my chance if I don’t tell him I miss him. (Eu perderei a oportunidade se eu não dizer que o amo.)
  • They won’t miss the chance of becoming good parents. (Eles não perderam a chance de se tornar bons pais.)
separador eb

Uma entrevista de emprego

  • Be there on time and don’t miss this job interview. (Esteja lá no horário e não perca essa entrevista de emprego.)
  • She almost missed her interview because of the bad internet connection. (Ela quase perdeu a entrevista por conta da má conexão da internet.)
separador eb

Uma partida

Aqui, não é perder de ser o perdedor, e sim, perder no sentido de assistir à partida!

  • I missed only the first half of the match. (Eu perdi apenas o primeiro tempo da partida.)
  • She can’t miss this match today. It’s her husband’s first time as a goalkeeper. (Ela não pode perder a partida hoje. É a primeira vez do marido dela como o goleiro.)
separador eb

Um evento

  • Please, don’t miss our next neighborhood event! (Por favor, não perca o próximo evento da vizinhança!)
  • I’d like to be here and not miss your first event as the new CEO. (Gostaria de estar aqui e não perder seu próximo evento como a nova presidente.)
separador eb

EXTRA!

Além desses usos, o verbo MISS também pode significar “sentir falta” de algo, por exemplo:

  • I miss your smile. (Eu sinto falta do seu sorriso.)
  • We miss the way our teacher explained grammar. (Sentimos falta de como nossa professora explicava gramática.)
  • He misses the long conversations during the night they had. (Ele sente falta das conversas longas durante a noite que eles tinham.)
separador eb

EXTRA!

E por último, temos a expressão TO BE MISSING, que é estar desaparecido.

  • She is missing for two years. (Ela está desaparecida por dois anos.)
  • My cats are missing for just one day, they’ll be right back. (Meus gatos estão desaparecidos por apenas um dia, eles logo voltam.)
separador eb

YAAAAY, quanta informação, né? O que acha de criar frases com todas essas expressões e deixar aqui nos comentários pra praticar? Eu quero só ver! Ah! Comenta aqui também se você gostou do post, e o que você aprendeu de novo comigo hoje! Nos vemos na próxima, viu?

Vem aprender ainda mais nesse post onde conto a diferença entre “if” e “whether”!

erika belmonte

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy